2011年艾滋病问题马里青年峰会:为今日领袖赋权
来源: | 作者:hkb980dd | 发布时间: 2011-04-22 | 2544 次浏览 | 分享到:

4月15日至17日,来自世界各地的150名青年领袖齐聚马里的巴马科,参加为期三天的2011年艾滋病问题青年峰会。本届峰会由联合国艾滋病规划署主办,并得到了马里总统Amadou Toumani Touré先生的大力支持。四位具有不同背景的中国代表参与了本次峰会。青年峰会结束时通过了一份《行动宣言》,并将提交六月召开的联合国艾滋病问题高级别会议。请在线参看该《行动宣言》:http://www.whatabouthiv.org/  

 

本届峰会旨在为来自全球社区的青年领袖赋权,令他们在国家、地区和全球艾滋病应对中发挥更为重要的作用。在本届峰会上,那些不到25岁的代表们,包括艾滋病病毒感染者在内,共同为发起一场由年轻人引导的、可持续并充满活力的艾滋病预防革命探讨了未来的工作战略。联合国艾滋病规划署执行主任米歇尔西迪贝在开幕式上致辞。“你们是我们在变革和进步过程中所拥有的最有力的资源。”他说,“不要让任何人告诉你们你们将是明天的领袖。你们是今天的领袖。”

 

中国小组:参与和贡献

 

来自中国的青年代表胡宝文、毕子甲、李融和李麦子将他们在艾滋病工作不同领域的经验带到了马里,为本次峰会作出了贡献。

 

(从左到右:李融、毕子甲、李麦子、胡宝文)

 

云南戴托普药物依赖治疗康复中心的项目官员胡宝文是峰会组委会12名委员中唯一的中国人,7天的筹备工作使他对国际艾滋病问题大会有了更为深刻的认识。“本次峰会为我们这样的草根非政府组织提供了一个交换信息的平台,也带来了很多新的网络资源。”胡宝文说,“我有一个大好的机会与其他代表分享我的经验,并向他们学习。”

 

中国新华通讯社记者毕子甲曾在联合国艾滋病规划署总部担任实习生,在峰会上,她与中国中央电视台新闻主持人暨联合国艾滋病规划署亲善大使周柳建成以及来自英国的Dwain Lucktung为 “如何运用传统媒体在全球范围内传播《行动宣言》” 研讨会共同担任媒体讲解员。

 

“这150位青年代表来自各行各业,大多没有任何新闻从业经验。要培训他们熟悉在工作中与传统媒体打交道的相关技能,对我们每位媒体讲解员来说可能是个很大的挑战。”毕子甲说,“精心设计的2小时课程比我所期待的还要顺利。代表们迅速掌握了大众传媒领域的专业技能,我为此深深地感到自豪。”

 

北京大学公共卫生学院儿童与青少年健康专业的在读硕士李融刚于今年1月结束了一份为期9个月的联合国艾滋病规划署青年特别项目。作为迄今为止第一个也是唯一一个有机会参与青年特别项目的中国人,李融在日内瓦总部接受的培训和在驻华办事处的工作经历都使他大大获益。马里之行令他的见识进一步得到提升。“本届峰会着重强调了即将于今年6月召开的高级别会议,并敦促我们抓住这一重要机遇倡导变革。”李融说。

 

李融对峰会上教代表们如何使用包括社交网站在内的信息技术做倡导工作的学习班兴趣盎然。“回国之后,在马里青年峰会和联合国艾滋病问题高级别会议之间的60天里,我们全体代表应该使用这些技能激发和引领更多青年投身于本国的艾滋病预防工作。”李融补充说,“我已经等不及要开始做了。”

 

李麦子是西安长安大学的一名本科生,也是西安RELAX同学社的发起人。看到来自其他国家,尤其是那些经济最为落后的国家的青年代表们都从未停止过追求自己的梦想,坚持引领当地艾滋病应对工作,并保护那些未得到充分代表的群体的人权,李麦子受到了深深的触动。“通过本次峰会,我不仅认识到了年轻人在全球艾滋病应对中应该起到的关键作用,也充分理解了不同的国家的情况完全不同。”李麦子说,“我们中国的年轻人应该自下而上地引导变革,从草根阶层做起,努力扩大我们对政府和企业的影响。”

 

“我会跟我的团队成员和志愿者们分享我从本届峰会上学到的一课——为年轻人赋权对保护脆弱人群的人权工作至关重要,比如男女同性恋、双性恋及跨性别人群。”李麦子补充说。

 

《行动宣言》:将行动带到中国

 

马里青年峰会最引人注目的成果是全体代表共同草拟的《行动宣言》。这一《行动宣言》将于今年6月8日至10日在纽约举办的联合国艾滋病问题高级别大会上展示。届时,各成员国将见证青年领袖们的决心,并听取他们的声音——正如他们在《行动宣言》中开宗明义所强调的——“我们提出的不是建议,而是要求。”

 

所有的中国参与者都在讨论和草拟《行动宣言》的过程中受益匪浅。他们认识到,尽管米歇尔西迪贝在演讲中表扬中国取得了显著的进步,但我们仍有很多工作需要完成,而且年轻人需要在其中扮演核心角色。

 

“会议现场的讨论非常激烈,充满了不同的观点和角度。”李麦子说,“我觉得很多话题还值得花更多时间讨论,比如是否应该增加来自处于更高风险的关键人群中的青年代表的数量,比如性工作者、男男性行为者和注射吸毒者。”

 

李融也从讨论中学到了很多。“我现在终于知道联合国文件是怎么弄出来的了。哪怕是一个词的用法和表达也能引发有深度的、充满智慧的争辩。”他说,“有时候矛盾看似因语言不同而起,比如英语和法语,但其实我觉得这些矛盾反映了不同文化中的思维差异,我们能够从中学到很多。”这正是本届峰会的核心价值之一——通过加深理解、增强文化意识,将全世界青年领袖联合起来应对艾滋病,并加强彼此之间的理解和合作。